MaykaWorld
MaykaWorld

Apa Arti Oshi no Ko? Judul Anime Dijelaskan


Film Apa Yang Harus Dilihat?
 
Apa Arti Oshi no Ko? Judul Anime Dijelaskan
  Apa Arti Oshi no Ko

Tidak seperti anime hit lainnya baru-baru ini, Oshi no Ko ' Judul s belum diterjemahkan secara resmi ke dalam bahasa Inggris. Sebaliknya, itu paling dikenal dengan nama Jepangnya. Jadi, apa Oshi no Ko berarti?

TERKAIT: Bagaimana Oshi no Ko Dan Kaguya-sama Yang terkait


Apa Arti Oshi no Ko?

Oshi no Ko adalah judul yang pas karena makna ganda yang mewakili Ai Hoshino kehidupan ganda sebagai idola dan ibu.

final walking dead spoiler season 6

'Oshi' artinya mendukung atau mengagumi dalam bahasa Jepang.

'Tidak' adalah partikel yang memiliki banyak kegunaan. Ini paling sering digunakan sebagai partikel posesif.

'Ko' berarti anak, tetapi dalam beberapa kasus, itu berarti 'perempuan' dan sering kali merupakan partikel akhiran dari nama perempuan Jepang.

Bersama-sama, frasa yang paling umum berarti 'gadis yang saya dukung', atau, dalam terjemahan yang kurang langsung tetapi lebih akurat, 'idola saya'.


Mengingat bahwa anime sebagian besar disaring melalui perspektif Aqua dan mendukung Ai adalah motivasi utamanya, judul ini cocok, tetapi itu bukan satu-satunya interpretasi yang mungkin.

Berdasarkan konteks dan fokus cerita yang sebenarnya, Oshi no Ko `s arti judul dimaksudkan untuk merangkap sebagai 'anak dari gadis yang saya dukung' atau 'anak dari idola saya', yaitu Aqua dan Ruby.

ANDA MUNGKIN JUGA MENYUKAI: Oshi no Ko Pembukaan: Nama Lagu, Artis, Lirik, & Tempat Mendengarkan Online

Mengapa Judul Oshi no Ko Tidak Diterjemahkan?

Awalnya, diperkirakan sejak itu Oshi no Ko tidak memiliki terjemahan bahasa Inggris resmi, karena itu tidak memiliki judul bahasa Inggris.

Namun, terjemahan bahasa Inggris dari manga tersebut sekarang diterbitkan sebagai Oshi no Ko, yang berarti tidak memberinya judul bahasa Inggris adalah pilihan sadar.

Alasan pasti penerbit untuk hal ini tidak diketahui, tetapi kami dapat memikirkan beberapa kemungkinan.

Menghindari Trope Isekai

Pertama, Oshi no Ko `s bab pertama -- dan episode pertama anime berdurasi 90 menit -- berkembang dengan penipuan.

Jika Anda hanya membaca uraian singkat tanpa mengetahui sama sekali tentang plotnya, mudah untuk memikirkannya Oshi no Ko hanyalah hal lain isekai yang buruk dengan nada bermasalah.

Tetapi Oshi no Ko jauh lebih membumi dan realistis, menggunakan kiasan reinkarnasi sebagai sarana untuk mengeksplorasi femicide, balas dendam, dan aspek tergelap dari industri idola.

bola naga broly super saiyan 4

Ketika Oshi no Ko ingin Anda mulai menonton tanpa mengetahui apa yang diharapkan, seperti judul Bereinkarnasi sebagai Putra Idola Saya bisa membuat pemirsa mengabaikannya sebagai salah satu itu isekai tanpa memberinya kesempatan.

Jika ada, kami hampir menolaknya sebagai isekai lain, dan itu tanpa judul panjang yang tidak masuk akal.

Menjaga Ambiguitas Asli

Tentu saja judul dari Oshi no Ko bisa diterjemahkan menjadi sesuatu yang sederhana seperti Idola saya , atau Anak-anak Idolaku .

Namun, kami tidak dapat benar-benar memikirkan padanan bahasa Inggris yang merangkum kedua makna ini Oshi no Ko melakukan.

Kenyamanan

Pada akhirnya, sebagian besar judul manga dan anime diterjemahkan untuk alasan pemasaran.

Ini untuk memastikan bahwa sebuah judul akan mudah diingat dan menjangkau khalayak sasaran di Barat.

Oshi no Ko cukup mudah diingat bahkan bagi mereka yang tidak bisa berbahasa Jepang, jadi mungkin penerbit tidak melihat alasan untuk mengubahnya.

Lagi pula, jika manga itu sudah populer di Barat Oshi no Ko sebelum terjemahan resminya, memberinya judul yang sama sekali baru mungkin akan merusak peluangnya daripada memastikan pengakuan lebih lanjut.

Oshi no Ko berfungsi dengan sangat baik sebagai judul yang ambigu; seunik materi pelajarannya.

Temukan lebih banyak berita dan info anime dengan mengikuti kami di Twitter @epicstreamanime .

BACA BERIKUTNYA: Berapa Banyak Episode Akan Oshi no Ko Memiliki?

Untuk lebih banyak artikel seperti ini, lihat kami Kueri Dan Oshi no Ko halaman.